Post

Visualizzazione dei post da 2019

TRACCE CAHIERS D'ART il nuovo N.32 Inverno 2019-2020 della rivista è intitolato Le Arti e la realtà • The new issue of TRACCE CAHIERS D'ART art mag Winter 2019-2020 is on Arts and reality

Immagine
TRACCE CAHIERS D'ART n. 32 Inverno 2019-2020 Le Arti e la realtà In Copertina : VINCENZO GEMITO (1852-1929) veduta dell'esposizione al Petit Palais, Parigi 2019-2020 Sommario di TRACCE CAHIERS D'ART n. 32 Inverno 2019-2020 Rivista in formato eBook PDF, 48 pagine, Italiano Inglese a cura di Marianna Montaruli e Beniamino Vizzini - Edizioni d'arte Félix Fénéon  Dall'editoriale di Beniamino Vizzini, pubblicato su TRACCE CAHIERS D'ART n.32 Inverno 2019-2020 : "L’immagine artistica nell’opera pittorica, plastico-scultorea o anche solo fotografica, trattiene in sé l’apparire di ciò che non appare ossia, rappresenta una realtà che non si mostra nella sua immediatezza pur mostrando attraverso la mediazione dei mezzi tecnici l’urto o l’impatto oggettivo, l' emozione , che essa provoca nella soggettività di chi l’ha prodotta e di chi ha il piacere di goderne la presenza. L’immagine artistica, insomma, non simula la “realtà” ma ce la rappresen

GIULIO ROMANO a Mantova. Con nuova e stravagante Maniera. Giulio Romano in Mantua. With a new and extravagant Maniera. Written in Italian / English

Immagine
• Per leggere l'articolo in Italiano e Inglese, scorrere la finestra. Per aprire a pieno schermo, clic sull'icona in alto. Buona visione e lettura. • To read the article in Italian and in English, scroll the window. To open full screen, click on the icon at the top. Good vision and good reading. Beniamino Vizzini, Tracce Cahiers d'Art.

KER-XAVIER ROUSSEL al Musée des Impressionnismes Giverny. The meridian demon, or the Après-Midi d'un Faune, painted by Ker-Xavier Rossel in exhibition at Giverny. Article in Italian English

Immagine
• Per leggere l'articolo in Italiano e Inglese, scorrere la finestra. Per aprire a pieno schermo, clic sull'icona in alto. Buona visione e lettura. • To read the article in Italian and in English, scroll the window. To open full screen, click on the icon at the top. Good vision and good reading. Beniamino Vizzini, Tracce Cahiers d'Art.

La rivista TRACCE CAHIERS D'ART : il nuovo n.31 Autunno 2019 è dedicato all'Estetica del Colore • TRACCE CAHIERS D'ART art magazine : the new issue 31 Autumn 2019 on Aesthetics of Color

Immagine
Dall'editoriale di TRACCE CAHIERS D'ART n.31 : "L’estetica, in quanto quasi sempre è anche un’etica o, nella misura in cui poggia su un fondamento etico, non corrisponde mai esattamente al significato insito nell’etimo posto alla radice del suo nome poiché, in tal caso, tende a riferirsi piuttosto alla sublimazione artistica dell’ aisthesis e ciò, in ossequio alla tradizione delle Belle Arti, significava preminenza dell’immateriale idealità del disegno sulla materiale sensualità del colore..." CONTINUA A LEGGERE sul sito di Tracce Cahiers d'Art From the editorial of TRACCE CAHIERS D'ART n.31 : "Aesthetics, as it is almost always also an ethic or, to the extent that it rests on an ethical foundation, never exactly corresponds to the meaning inherent in the etymological place at the root of its name since, in this case, it tends to refer rather to the artistic sublimation of the aisthesis and this, in accordance with the tradition of the Fine

ANDRÉ DERAIN "Natura morta con frutta" : nuova acquisizione del Musée de l'Orangerie di Parigi • "Still life with fruits" by André Derain: new acquisition by Musée de l'Orangerie • Italian English

Immagine
• Per leggere l'articolo in Italiano e Inglese, scorrere la finestra. Per aprire a pieno schermo, clic sull'icona in alto. Buona visione e lettura.  • To read the article in Italian and in English, scroll the window. To open full screen, click on the icon at the top. Good vision and good reading. Beniamino Vizzini, Tracce Cahiers d'Art.

Félix Fénéon. L'inchiesta sulle Arti Lontane. In mostra a Parigi al Musée du quai Branly-Jacques Chirac • Félix Fénéon exhibition. Italian English

Immagine
• Per leggere l'articolo in Italiano e Inglese, scorrere la finestra. Per aprire a pieno schermo, clic sull'icona in alto. Buona visione e lettura. • To read the article in Italian and in English, scroll the window. To open full screen, click on the icon at the top. Good vision and good reading. Beniamino Vizzini, Tracce Cahiers d'Art.

PAUL SÉRUSIER. IL Talismano. La rivolta poetica del paesaggio al "bois d'amour" • Paul Sérusier. The Talisman. The poetic revolt of the landscape at the "bois d'amour". Written in Italian / English

Immagine
• Per leggere l'articolo in Italiano e Inglese, scorrere la finestra. Per aprire a pieno schermo, clic sull'icona in alto. Buona visione e lettura. • To read the article in Italian and in English, scroll the window. To open full screen, click on the icon at the top. Good vision and good reading. Beniamino Vizzini, Tracce Cahiers d'Art.

Allegoria della terra di Giuseppe Zocchi, Palazzo Ducale Mantova Allegory of the earth painted by Giuseppe Zocchi, in exhibition at Palazzo Ducale, in Mantova ITALY • written in Italian / English

Per leggere l'articolo in Italiano e Inglese, scorrere la finestra. Per aprire a pieno schermo, clic sull'icona in alto. Buona visione e lettura. To read the article in Italian and in English, scroll the window. To open full screen, click on the icon at the top. Good vision and good reading. Beniamino Vizzini, Tracce Cahiers d'Art

GAUGUIN & LAVAL in Martinica, Van Gogh Museum • Amsterdam

Immagine
“Siamo sistemati in una capanna ed è un paradiso a due passi dall’istmo. Davanti a noi il mare e alberi di cocco, sopra di noi alberi da frutta di ogni specie (...). Negri e negre vanno in giro tutto il giorno con le loro canzoni creole e un eterno chiaccherio, che non è monotono, ma, al contrario, molto vario (...). Una natura ricchissima, un clima caldo, con frescure intermittenti”. Parole di Gauguin riferite a se stesso ed all’amico Charles Laval giunti, entrambi, all’isola della Martinica nell’anno 1887, dopo aver già condiviso un sodalizio pittorico e umano ed esperienze di comune ricerca artistica nel primo soggiorno bretone a Pont-Aven, nella pensione di Marie-Jeanne Gloanec amica degli artisti. Dalla loro permanenza in Martinica durata, soltanto, poco più di quattro mesi, ne sortì una pittura nuova rispetto all’impronta impressionista degli esordi e che insieme avevano iniziato a rielaborare fin dalla svolta di Pont-Aven ma che, ora, qui nel paradiso caraibico a due passi